Stílus (2016.09.16., 11:10)

 

Ezt az egy labdát akarják „begyűjteni” a játékosok.

 

Már magamat is unom… De nem tehetek mást, mint továbbra is szórom a borsót a falra.
Olvasom, hogy csoportos létszámleépítés lesz a közszolgálati televíziónál és rádiónál. Csak remélem hogy azok a szerkesztők, s egyéb „szakemberek” kerülnek lapátra, akik szakmailag alkalmatlanok, s egyben a legnagyobb merényletet követik el a magyar nyelv ellen.
Nem szaporítom a szót, jöjjenek a konkrétumok, a nyelvi förmedvények!
A „sportriporterek” élen járnak anyanyelvünk „lebutitásában”. Néhány gyöngyszem:
„Visszajön a mérkőzésbe”. Nyilván arra gondol a riporter, hogy újra nyílt a találkozó, hiszen az ellenfél korábban nem ment le a pályáról. Vissza sem kell tehát jönnie.
„Dominál a hazai csapat.” Mi szükség van erre az idegen kifejezésre? Elég lenne csak annyi, hogy fölényben játszik a pályaválasztó együttes. A fölény azért szebben hangzó szó, mint a dominál.
„Behúzza a játszmát.” Hová? A szőnyeg alá? Idétlen egy szófordulat. Legfeljebb megnyeri. Maradjunk ennél a kifejezésnél!
„Begyűjti a labdát.” Ahogy tudom, a labdajátékokban általában egyetlen játékszer van a pályán. Nem kell azt begyűjteni, csak megszerezni!
A „során”, a „folyamán” idétlenség már csak ráadás, a mai félművelt, szókincsszegény emberek szófordulatát jellemzik.

 

Sors Tamás „harmadszorra” nem nyert paralimpiát. Igaz, korábban már aranyérmes lett Pekingben és Londonban.

 

S hogy a jelenleg zajló paralimpiánál kössünk ki! Sors Tamás, a 100 méteres pillangóúszás kiváló versenyzője - aki Pekingben és Londonban is aranyérmes lett - riói esélyeit úgy kommentálta a riporter: harmadszorra nyerheti meg az olimpiai aranyérmet.
Ilyen rossz hatékonyságú erőkifejtésre szerencsére nincs szüksége Sors Tamásnak. Neki „csak” annyi lett volna a feladata, hogy harmadszor is olimpiai bajnok legyen. Sajnos ez Rióban nem sikerült, de ahogy mondják, a bronzérem is szépen csillog, mert harmadszor harmadik lett.
Az pedig egészen elképesztő, hogy a riói olimpiát megjárt tv-riporter (az édesapja is az volt) darabra méri a játékosokat.
Ezeknek a nyelvromboló, de kellő önbizalommal rendelkező „riportereknek” csak annyit javaslok, hogy olvassák a magyar klasszikusokat; Jókait, Mikszáthot, Móriczot, Aranyt, Kosztolányit, Adyt (s még sorolhatnám). Hátha ragad rájuk valami.
S nem lesz több során, folyamán, behúzás, dominálás, visszajövés, begyűjtés.
Talán „visszajöhetnek” még a tömegkommunikációba, ha előtte a munkáltatójuk nem rúgja ki őket.
Az igazi megoldás persze az lenne, ha a gazda, vagyis a munkaadó a megfelelő embereket választaná ki. S ha nekik is akadna hiányosságuk kezdetben, hát „dominálhatna” a hatékony képzés.
S csak azután kerülhetnének képernyőre, mikrofon mögé.
Most csak a közszolgálati televízióban és rádióban tapasztaltakról írtam. A kereskedelmi adóknál még rosszabb a helyzet.

E.E.

 

Daru Bence góljával „behúzta” a mérkőzést a ZTE Soroksáron.