Kezdőlap
Lapjaink:
- Zalatáj
- Észak-Nyugat Zala
- Közép-Zala
- Zalalövő és Környéke
- Lenti és Vidéke
- Szentgrót és Vidéke
- Dél-Zala Murahíd
- Zala Megye
Hasznos oldalak
- Zalaegerszeg város honlapja
- Zala megye honlapja
- Zala Megyei Közgyűlés
- Zala Megye Térképe
- 15 napos időjárás
- Hevesi Sándor Színház
- Történelmi emlékpark, Zalavár
- Zala Megyei Kórház Egészségügyi Szakkönyvtára
Kapcsolat
Zalatáj Kiadó Ügyfélszolgálat
8900, Zalaegerszeg, Kosztolányi tér 1/B., Pf.: 381
Telefon: 06-92/596-936
Fax: 06-92/596-937
Mobil: 30/378-4465
E-mail: zalataj@zelkanet.hu
Erőszak… (2016.12.19., 17:00)
Rémálommá vált a szilveszter éjjeli buli.
„Egy szórakozóhelyen ismerkedett össze egy magát görögnek mondó szír férfi egy fiatal magyar nővel. Szex közben a férfi nagyon erőszakos lett, ezért a nő már nem akarta folytatni az együttlétet. A szír férfi már előzetes letartóztatásban van.
Rémálommá vált a szilveszter éjjeli buli egy fiatal fővárosi nő számára: egy ferencvárosi bárban megismerkedett egy, magát görögnek mondó, 39 éves férfival, majd hajnalban felmentek egyikük lakására.
A rendőrség beszámolója alapján az együttlétet kezdetben mindketten akarták, a férfi azonban egy idő után egyre erőszakosabbá vált, és ügyet sem vetett partnere határozott tiltakozására, segélykiáltásaira.
A nőt végül megerőszakolta. A rendőrök hamar elfogták, bírósági jóváhagyással pedig előzetes letartóztatásba tették a szexuális erőszakkal gyanúsított külföldit, akiről ekkor derült ki, hogy nem görög, hanem szír állampolgár.
Úgy tudjuk, a gyanúsított már évek óta Európában él, és csak alkalmi látogatást tett Magyarországon, körülményei azonban rendezetlenek, nincs magyar lakhelye vagy tartózkodási helye sem - a bíróság ezért tartotta szükségesnek az egyelőre nem jogerős kényszerintézkedést.” (Origo)
* * *
A tanulságra felesleges várni…
Ennyi az Origo híre, aminek kapcsán felvetődik néhány kérdés az emberben.
S persze eszébe jut Fejes Endre novellája, amelyben egy pszichopata munkásfiú görög diplomatának adta ki magát, így hódítva meg a hölgyeket, de az eljegyzés elől mindig elmenekült. Aztán beleszeretett egy gyönyörű leányba, s ez lett a végzete, a történet tragédiába torkollott.
A Jó estét nyár, jó estét szerelem „görög diplomatája” meggyilkolta a leányt, a szír „görög” pedig megerőszakolta alkalmi ismerősét.
S most jöjjenek a kérdések!
Mire számított a hölgy, amikor felmentek a lakásra? Azt hitte, hogy gazdálkodj okosant fognak játszani? Amikor igent mondott, egy pillanatig sem gondolt arra, hogy a pásztorórának ez lehet a vége?
Ilyen könnyen szokott máskor is igent mondani?
Esetleg az árban nem tudtak megegyezni?
Lehetne folytatni a kérdéseket, de nincs sok értelme. Egy kommentelő szerint szép kerek ez a történet: mindkét fél megkapta amire vágyott, sőt még azt is, amit megérdemel.
Sarkított, leegyszerűsített vélemény, mint ahogy a témát taglaló cikkek hozzászólásának többsége is. Felelőtlenség úgy véleményt mondani, hogy valójában csak újságcikkekre hagyatkozik az ember.
A vizsgálat még tart, bizonyára fény derül minden részletre. A tanulságra azonban felesleges várni: mert ahogy a Jó estét nyár, jó estét szerelem megtörtént eset alapján született Fejes Endre jóvoltából, úgy a mostani szilveszteri eset is életünk valósága. S még nem is csak egy magát görögnek mondó szír migránsra jellemző eset.
E.E.