A cigánymártás átváltoztatása (2020.08.24., 8:20)

A németek megint lekozmálták, amit kifőztek

 

Az érzékeny németek nevet változtatnak.

 

Magyaros paprikamártásra változtatja cigánymártás termékének elnevezését egy német gyártó a rasszista nevek és elnevezések körüli viták miatt – írták augusztus 17-én a német hírportálok.
A németek tudathasadása tehát tovább tart. Úgyis mondhatjuk, hogy egyre jobban meghülyülnek. A tartós jólét elvette a józan eszüket.
Mi a gond a cigánymártással?
Semmi! A cigányok rendkívül büszke, öntudatos emberek. Ha róluk neveznek el valamit, akkor nem haragszanak. Kivétel a cigánybűnözés.
Magyarországon eddig még nem volt gond azzal, ha cigányzenekarról, cigánymeggyről, cigányútról, cigányprímásról, cigánykaravánról, cigánylegényről (gádzsó), cigánylányról (rángi), öregcigányról (dádé), cigánygyerekről (purdé, rajkó), cigánypecsenyéről volt szó.
Most képzeljenek el egy történetet ezzel a forgatókönyvvel!
A magyar (paraszt) bemegy az étterembe, ahol romazenekar játszik. Romapecsenyét rendel a pincértől, miközben magához inti a romaprímást kedvenc romaszámát rendelve. Desszertnek romameggyet kér. A romazenekar közben fokozza a tempót, a placcra perdülő csinos romalány láttára a romameggy magja romaútra téved.
Szerencsére a zenekar ifjú romazenészre, a gádzsó szakszerű mozdulattal hátba vágja vendégünket. A vészhelyzetnek vége, a vendég fizet a pincérnek.
Az étterem lassan bezár. A romakaraván útnak indul. A romapurdék és romarajkók sem maradnak…
Eddig az elképzelt történet. Csak azt nem értem, hogy a német cigánymártásnak miért éppen a magyaros paprikamártás a szinonímája? Lehetne spanyol, francia, szlovák, román (stb.) is. Csak azért, mert mi voltunk az utolsó...? Hálából?...
Ezt a mondatatot nem fejezem be. Mert már nem csak rasszista, hanem náci is lennék…

E.E.